14 thg 12, 2011

Tuyển tập những bộ phim hay phụ đề Việt của Liên Xô (cũ) - đang update

Bộ sưu tập những tuyệt tác kinh điển của nền Điện Ảnh Liên Xô (cũ). Các bạn có thể xem lại những bộ phim vang bóng 1 thời để sống lại kỷ niệm, cảm xúc của  thời trai trẻ. Với các bạn trẻ chưa có cơ hội xem thì đây cũng là cơ hội để có thêm những trải nghiệm tuyệt vời bên cạnh những bộ phim hàng động bom tấn của Holywood.

 Ông già Khốttabít - 1956 - vietsub
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
 Truyện
Trong truyện của Laghin, ông già Khốttabít là một vị thần trong truyện cổ Nghìn lẻ một đêm, bị nhốt trong một cái bình gốm phủ rêu đã yểm bùa có khắc tên đức Alla hàng nghìn năm dưới đáy sông Moskva, được Volka, một đội viên thiếu niên trẻ (12 tuổi) mò lên và giải thoát. Tên đầy đủ của ông là Hassan Abdul-rahman ibn Khattab (Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб), nhưng được chú bé Volka gọi vắn tắt là ông già Khốttabít. Ông là một vị thần (gin), con của Khốttáp hùng mạnh (Хоттаб), đã cùng em trai là Ôma Iuxúp chống lại vua Xalômông con trai của Đavít.

Mô tả
Ông già Khốttabít được miêu tả là một người nhỏ bé, gầy, da đen (màu da của dân xứ Ba Tư), đặc biệt có bộ râu dài đến tận thắt lưng. Đầu đội khăn xếp truyền thống của xứ Ba Tư, mặc áo len dài màu trắng có thêu viền chỉ vàng bạc, quần lụa cũng màu trắng, đi giày da dê thuộc màu hồng với mũi giày vểnh lên. Do bị giam cầm lâu dưới đáy biển sâu lạnh nên bị mắc chứng viêm họng kinh niên, suốt ngày hắt xì.

Tài phép
Mỗi lần làm một phép lạ, ông già lại rút một sợi râu. Nếu bộ râu ướt thì ông sẽ mất phép lạ trong một thời gian ngắn.
  
Aladin Và Cây Đèn Thần 1966 (vietsub)
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Bộ phim được xây dựng dựa trên tác phẩm nổi tiếng trong Bộ truyện Nghìn Lẻ Một Đêm vào năm 1966. Đạo diễn bộ phim là Boris Rytsarev.

Những kẻ báo thù không bao giờ bị bắt 1967 DVDRIP x264 AC3 
  Khi làng bị tướng cướp Burnasha đàn áp, bốn trang thiếu niên Valerka Mescheriakov, Yashka Digan, Danka Schus cùng đứa em gái Ksanka mồ côi cả cha lẫn mẹ quyết tâm báo thù và đứng về phía chính quyền Xô viết. Danka giả dạng là cháu họ của tên tướng cướp đã chui được vào hang ổ bọn phỉ, giúp “những kẻ báo thù không bao giờ bị bắt” bám sát từng đường đi nước bước của bọn phỉ để Hồng quân xóa sổ chúng

Cuộc phiêu lưu mới của những kẻ báo thù không bao giờ bị bắt (1968) - Sub Việt
Bối cảnh phim diễn ra tại thành phố Krưm trước khi được giải phóng khỏi bọn Bạch vệ. Các bạn trẻ của chúng ta – những kẻ báo thù không thể bị bắt – đang trên đường trở về sau tuần tra và truy sát bọn phỉ Burnash, họ tình cờ bắn rơi một máy bay. Trong túi tài liệu của viên phi công, họ phát hiện một bản báo cáo mật nói về sơ đồ phòng thủ thành phố duyên hải, nơi Hồng quân chưa chiếm được. Các bạn trẻ được giao nhiệm vụ bằng mọi giá phải lấy cho được sơ đồ đó. Vậy là, tiến vào thành phố, các bạn trẻ bắt đầu một cuộc phiêu lưu đầy hấp dẫn. Bằng sự thông minh, dũng cảm và hết sức mạo hiểm, các bạn trẻ đã thực hiện nhiệm vụ ra sao?


Bim Trắng Tai Đen - (White Bim Black Ear 1977)

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

 Năm 1971 nhà văn Gabriel Troepolsky cho ra đời tác phẩm Bim trắng Tai Đen, với nhân vật chính là một chú chó săn nòi dòng Setter có một số phận đầy gian nan. Độc giả đã từng rơi biết bao nước mắt trên các trang sách . Và bộ phim dựng theo tác phẩm có nội dung đầy xúc động này đã đạt thành công vang dội suốt mấy thập niên qua .

Bim là một chú chó Xette trắng với đôi tai đen – ngay từ khi mới ra đời đã bị coi là chó khuyết tật. Nhưng - như một "con vịt xấu xí" trong số các con chó – chó ta đôi khi lại gặp may. Chủ của nó – một nhà văn có tên Ivan - không phải là một thợ săn chuyên nghiệp, chỉ đơn thuần là một người có trái tim nhân hậu . Ông đem con chó khuyết tật về nuôi không phải để thỏa mãn thú vui săn bắn ,mà đơn giản chỉ để bầu bạn cùng ông trong cuộc sống đơn côi ( Vợ và con ông đều đã mất ). Một ngày kia , mảnh đạn cũ găm trong tim người cựu chiến binh bỗng trở chứng khiến ông phải nhập viện , và từ đó bắt đầu quãng đời gian nan song vô cùng cảm động của một con chó vắng chủ .Trên con đường lần theo dấu chân chủ , chó Bim đã gặp đủ hạng người ,cả tốt lẫn xấu . Cảnh phim con Bim đuổi theo cố gắng để bắt kịp xe cứu thương chở chủ nó đi là một trong những cảnh não lòng và cảm động nhất trong điện ảnh thế giới.

Sau khi bộ phim ra đời , một phần ba số chó trong Liên bang Xô viết - cho dù đó là chó thuần chủng hay lai - được đặt tên là Bim. Nhiều năm đã trôi qua, người ta vẫn dùng cái tên Bim để đặt tên cho con vật yêu quý của mình. Nghệ sỹ Vyacheslav Tikhonov đã từng đạt danh hiệu Nghệ sỹ Công Huân qua các vai Bolkonsky và Shtirlitsa. Song ở đây , trong bộ phim giản dị và cảm động này, ông không hóa thân thành anh hùng , mà chỉ nhập vai một người đàn ông đứng tuổi với trái tim bệnh tật song vô cùng nhân hậu, ông đã khiến cho hàng triệu trái tim khán giả xúc động suốt mấy thập niên qua .

"Bim Trắng Tai Đen" đã giành giải thưởng lớn "Quả cầu vàng” tại Liên hoan Phim Quốc tế Karlovy Vary năm 1978 ,và được đề cử giải Oscar cho phim nói tiếng nước ngoài hay nhất . Hơn nữa, ở Liên Xô trong những năm trước đây, vinh dự cao nhất trong nghệ thuật được coi là giải thưởng Lenin. Những phim đoạt giải chủ yếu mang chủ đề cách mạng hoặc ngợi ca chiến công ngoài mặt trận. Đột nhiên, giải thưởng này được trao cho bộ phim về một con chó, về những người tốt và xấu mà nó đã gặp trong đời. Rõ ràng các thành viên Uỷ ban Trung ương Đảng Cộng sản cũng vậy, đã khóc khi xem bộ phim này.

The Goat's Horn (1972).XVID.DVDRip - Chiếc sừng dê
Image



Một bộ phim rất nổi tiếng của đạo diễn Metodi Andonov được sản suất năm 1972. Bối cảnh Bộ phim diễn ra vào thế kỷ thứ 18, lúc đó Bulgaria còn là một phần của đế chế Ottoman, có gia đình chăn cừu sống rất yên bình và hạnh phúc. Tuy nhiên tai họa đã đến, người vợ bị hãm hiếp và giết chết, chỉ còn ông bố Karaivan và đứa con gái Maria sống sót….Từ đó Maria được cha đào tạo như một người đàn ông với lòng hận thù, tràn đầy khao khát trả thù…9 năm sau, cô lần lượt giết 3/4 kẻ thù đã giết mẹ của cô. Tuy nhiên ở mục tiêu cuối cùng, cô đã yêu một chàng trai chăn cừu. Chính tình yêu này làm cho cô thay đổi…. Khi ông Karaivan nhận ra sự thay đổi này ở cô và cố gắng mang cô trở lại với “sự thù hận” thì đã quá muộn rồi….






 Nàng công chúa và hạt đậu 1978 - Vietsub
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Nàng công chúa và hạt đậu (tiếng Nga: Принцесса на горошине) là bộ phim của điện ảnh Liên Xô, sản xuất năm 1976, dựa theo truyện cổ tích cùng tên của Hans Christian Andersen (tên tiếng Đan Mạch là Prindsessen paa Ærten). Phim được đạo diễn bởi Boris Rytsarev và biên kịch là Feliks Mironer.

Ba Hạt Dẻ Dành Cho Lọ Lem (vietsub)

 Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Bộ phim " Ba Hạt Dẻ Dành Cho Lọ Lem" do Tiệp Khắc sản xuất vào năm 1973 cũng như những bộ phim cổ tích xưa củ khác sẽ mang lại cho  các bạn cùng trang lứa một cảm giác như được trở lại thời thơ ấu cách đây hơn 25 năm về trước ,nơi chúng tôi luôn được đắm chìm ngây ngất trong từng bộ phim thần thoại cổ tích của Tiệp Khắc,Nga ,Mỹ...đầy chất nhân văn thật tuyệt vời mặc dù cộng nghệ kỹ xảo điện ảnh vào thời đó kém xa kỹ xảo điện ảnh ngày nay nhưng chúng tôi vẫn luôn yêu quý những bộ phim xa xưa đầy kỹ niệm này vì chúng đã luôn gắn liền với tuổi thơ một thời không thể nào quên của chúng tôi .

Người Cá (The Amphibian Man)1961 - vietsub

Chắc hẳn các bạn ai cũng đã xem bộ phim “Người Cá”, một bộ phim dựng theo tiểu thuyết cùng tên của nhà văn KHVT Nga Alexader Belyaev. Bộ phim được công chiếu năm 1962 và gây được tiếng vang rất lớn: Lần đầu tiên một bộ phim Xô viết đã thu hút được số lượng khán giả vượt ngưỡng 60 triệu người. Trước đó, kỷ lục thu hút số người xem tới rạp lớn nhất (48 triệu 640 nghìn người) là của bộ phim ca nhạc hài “Đêm vũ hội” (Карнавальная ночь) của đạo diễn Eldar Ryazanov công chiếu lần đầu tiên năm 1956. Hơn thế nữa, bộ phim“Người Cá” đã hoàn thành được “sứ mạng lịch sử” của mình khi đó: kỹ thuật quay phim và các cảnh trong phim đã làm sửng sốt không chỉ các khán giả Xô viết mà quả thực đã vượt qua được cả Hollywood, tức là thực hiện đúng như câu khẩu hiệu rất “mode” thời đó do TBT Khorutshop đề xướng: “Đuổi kịp và vượt nước Mỹ”

Vương quốc của nhứng chiếc gương cong  - 1963 - vietsub
 Tập tin:Vương quốc của những chiếc gương.jpg
 Ở một khu tập thể có cô bé Olya chẳng bao giờ vâng lời bà ngoại. Vào một buổi tối nọ... Olya ngắm mình trước gương và đột nhiên cô bé cảm thấy một ma lực nào đó kéo mình vào trong gương, thế rồi Olya gặp bản sao của chính mình, đó là cô bé Yalo. Yalo đã dẫn Olya đến thăm nơi ở của mình, nơi ấy là vương quốc của những chiếc gương cong - xứ sở không thể tìm thấy bất cứ một chiếc gương bình thường nào cả, bởi cái ác và sự dối trá đang ngự trị khắp vương quốc. Xứ sở này nằm dưới sự cai trị của Quốc vương Yagupop 77 (đảo ngược của từ "Popugay" - có nghĩa là "Con vẹt"), một kẻ vô cùng hợm hĩnh và nhút nhát. Những kẻ thống trị nơi đây không bao giờ muốn nhìn thấy những hình ảnh thật của chính mình ; bởi thế, chúng luôn tìm cách bóp méo sự thật và tỏ ra thích thú với những hình ảnh đẹp hơn về mình được phản chiếu trong những chiếc gương cong - những chiếc gương biết nịnh hót. Tuy nhiên, trên toàn cõi chỉ có duy nhất người thợ kim hoàn Gurd là có thể chế tạo ra những chiếc gương dối trá, nhưng vì không chịu đem bàn tay tài hoa ra phục vụ các thế lực đen tối nên chú phải chịu nhiều cực hình và bị nhốt trong một tháp canh kiên cố do những người khổng lồ đứng gác, muốn vào đó phải có chiếc chìa khóa vàng. Sau bao thử thách, cuối cùng Olya và Yalo đã đánh bại được những kẻ xấu xa, giải thoát cho Gurd và đem lại cuộc sống tốt đẹp cho vương quốc. Và khi Olya trở về nhà, cô bé tự nhủ sẽ cố gắng sửa chữa những thói quen xấu của mình (như sợ ma, ăn vụng mứt...), đó là bởi những bài học mà Olya đã nhận được qua chuyến phiêu lưu vào thế giới trong gương)

Ông già tuyết - Morozko - Vietsub

Ông Già Tuyết là một trong những tác phẩm điện ảnh nổi tiếng của Liên Xô dành cho thiếu nhi trong Thập niên 19

Vor - Tên trộm - The Thief 1997 DVDRIP x264 AC3 - TRiM[Sub Việt]  

 

Bộ phim đoạt 13 giải thưởng và 9 đề cử giải Oscar
Sau chiến tranh thế giới thứ hai người dân Nga sống trong vất vả vì hậu quả của chiến tranh. Và khi những người lính hồng quân không trở về thì cuộc sống của vợ dại con thơ thật trăm bề khổ cực... về điểm này thì cuộc chiến nào cũng giống nhau. Sanya và mẹ mình cũng ở trong hoàn cảnh đó, cậu thường nhớ mong và mơ về người cha anh dũng của mình.
Trên một chuyến tàu hoả hai mẹ con họ đã gặp Tolyan - một sỹ quan quân đội. Vào thời bấy giờ sỹ quan quân đội tiêu biểu cho những gì cao đẹp nhất, mọi người đều kính nể, trọng vọng. Mẹ của Sanya đã yêu ngay người lính này. Và từ nay Sanya và mẹ đã có một chỗ dựa vững chắc về cả tinh thần và vật chất…
Ngờ đâu núp dưới vai một sĩ quan quân đội, Tolian lại là một tên trộm với đủ mọi mánh khóe lừa đảo vô lương. Hai mẹ con Kachia đau xót khi từng giờ từng giờ bộ mặt thật của hắn lộ ra . Kachia muốn từ bỏ Tolian để ra đi tìm cuộc sống khác, cô không muốn đưa con ngây thơ bị Tolian từng ngày từng ngày nhào nặn trở nên hư hỏng, song cô không có lối thoát, phần nữa cô thật sự yêu hắn, tên trộm với dáng vẻ hết sức hào hoa. Cuộc sông ngột ngạt thời hậu chiến cứ thế từng giờ từng phút trải dài trên màn ảnh, cuốn hút trọn vẹn tâm trí khán giả….
Đạo diễn Paven Chukhrai, con trai cố đạo diễn Grigôri Chukhrai ( Nổi tiếng với bộ phim Người thứ Bốn mốt) , là một trong những đạo diễn tài năng của nền điện ảnh Nga đương đại . Những phim ông làm đều có tiếng vang rất lớn cả trong và ngoài nước. Tên trộm đã đoạt nhiều giải thưởng xuất săc , được 9 đề cử giải Oscar cho phim nói tiếng nước ngoài hay nhất.

Mặt trời trắng trên sa mạc (1970) - Sub Việt
Beloe solntse pustyni - The White Sun of the Desert





Điện ảnh Nga vừa kỷ niệm 40 năm ngày ra đời bộ phim “Mặt trời trắng trên sa mạc”. Suốt 4 thập niên qua nó luôn giữ vững vị trí hàng đầu trong số những phim được yêu thích nhất của Nga và các nước trong Cộng đồng Các quốc gia độc lập (SNG).
Chiến sĩ Hồng quân Nga Fedor Sukhov, cứu những người đẹp trong hậu cung của tên trùm phiến loạn Abdulla tại một nước Trung Á trong cuộc nội chiến thập niên 1920, đã trở thành hình tượng mang tính biểu tượng cao của điện ảnh Liên Xô.
Phim được quay năm 1969 tại Xưởng phim thử nghiệm - hình thành trên cơ sở hai hãng phim lớn của Liên Xô hồi đó là Mosfilm và Lenfilm với người đứng đầu là đạo diễn huyền thoại Grigori Chukhrai. Lẽ ra việc dàn dựng bộ phim theo kịch bản của Valentin Ezhov và Rustam Ibragimbekov được trao cho đạo diễn nổi tiếng khi đó là Andrei Mikhalkov-Konchalovsky. Nhưng ông này khi đọc kịch bản chỉ thấy những pha hành động mạo hiểm, nên đã từ chối.
Một loạt đạo diễn danh tiếng khác như Vitautas Zhalakyavichus, Yuri Chulyukin, Andrei Tarkovsky cũng từ chối và kịch bản được trao cho Vladimir Motyl - người vừa gây được tiếng vang với phim “Zhenya, Zhenechka và Katyusha”. Motyl lúc đầu cũng không thích kịch bản, vì ông thấy có gì đó không nghiêm túc trong chuyện một chiến sĩ Hồng quân cứu những người đẹp trong hậu cung, nhưng Chukhrai và Ezhov đã thuyết phục được ông bằng cam kết cho ông tự do tuyệt đối trên trường quay.
Tháng 8.1968, Motyl bắt đầu quay những cảnh đầu tiên tại Dagestan. Đoàn phim dựng bối cảnh bên bờ biển Kaspy. Tên phim ban đầu là “Hãy cứu hậu cung”, nhưng bị các quan chức điện ảnh dè bỉu, nên đoàn phim phải tìm một cái tên nào đó hấp dẫn hơn. “Mặt trời trắng trên sa mạc” ra đời là kết quả của cả một tập thể.

11.11.1968, hội đồng nghệ thuật của Xưởng phim thử nghiệm xem phần phim đã in tráng xong. Đạo diễn bị chỉ trích là không có năng lực chuyên môn. Bộ phim bị dừng lại mặc dù đã quay được 2/3. Lãnh đạo xưởng phim tính đến phương án trao bộ phim cho đạo diễn Vladimir Basov làm nốt, nhưng ông từ chối. Họ định huỷ dự án, nhưng Bộ Tài chính từ chối quyết toán số 300 nghìn rúp đã chi. Kết cục là xưởng phim phải xem lại ngân sách, cấp bổ sung tiền để hoàn thành bộ phim.
Từ tháng 11.1968 đến tháng 1.1969, bộ phim được tiếp tục quay, đồng thời nhạc nền và bài hát cũng được thu âm. Đầu năm 1969, bộ phim được hoàn tất. Hội đồng nghệ thuật yêu cầu đạo diễn sửa lại khá nhiều cảnh. Từ tháng 5 đến tháng 7.1969, những cảnh đó được quay lại, bộ phim thay đổi gần như hoàn toàn, thậm chí có hẳn một cái kết khác. Tuy nhiên, bộ phim vẫn không được hội đồng nghệ thuật gật đầu. Ngày 18.9.1969, diễn ra buổi chiếu nghiệm thu. Ông Vladimir Surin - Giám đốc Hãng Mosfilm cũng không hài lòng với chất lượng của bộ phim và không ký biên bản nghiệm thu.
Số phận của bộ phim được quyết định một cách rất tình cờ. Vào một ngày thu 1969, Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Liên Xô Lenonid Brezhnev muốn xem một bộ phim mới của điện ảnh trong nước tại nhà nghỉ của mình. Người trực kho tư liệu phim đã liều gửi “Mặt trời trắng trên sa mạc” ra mắt nhà lãnh đạo tối cao. Và thật bất ngờ, ông Brezhnev rất thích bộ phim này.

Ngày 14.12.1969 tại Nhà điện ảnh ở Leningrad diễn ra buổi công chiếu hạn chế cho lãnh đạo và các nhà làm phim. Hơn 3 tháng sau (ngày 30.3.1970), phim được công chiếu ở Mátxcơva và ngay lập tức thu hút đông đảo khán giả tới xem. Xưởng phim nhận được vô số thư khen ngợi từ khán giả và yêu cầu làm tiếp tập hai. Phim được bán cho 100 nước và hợp đồng khai thác cứ 2-3 năm lại được gia hạn. Rất nhiều câu thoại trong phim được đem ra sử dụng ngoài đời và trở thành những câu tục ngữ mới.

Bộ phim nổi tiếng đến nỗi tất cả các phi công vũ trụ Liên Xô và Nga đều phải xem vào buổi tối trước ngày bay lên trạm quỹ đạo. Thậm chí trên Trạm Vũ trụ Quốc tế cũng có sẵn một bản phim video để các phi công có thể xem bất cứ lúc nào. Nhân vật hải quan Pavel Vereshagin trở thành biểu tượng của ngành hải quan Nga. Năm 2007, người ta đã cho dựng đài kỷ niệm ông gần cục hải quan ở Kurgan và Amvrosievk (tỉnh Donetsk).

Sau khi gây được tiếng vang trên màn ảnh Liên Xô, bộ phim đã được đề cử Giải thưởng Quốc gia Liên Xô, nhưng không rõ vì nguyên nhân gì mà nó không được bất cứ giải thưởng chính thức nào dưới thời Xôviết. Chỉ mãi đến năm 1998, phim mới được trao Giải thưởng Quốc gia LB Nga.

Tù nhân Kavkaz (1996) - Sub Việt
Kavkazskiy plennik - Prisoner of the Mountains


Một bộ phim về chiến tranh vùng trung á vào thập niên 90 thế kỷ trước. Phim rất ấn tượng và có sự tham gia của diễn viên Сергей Бодров - anh đã chết trong một dự án phim khác cũng ở vùng núi Kavkaz này vào năm 2002.

Bộ phim được xây dựng dựa theo truyện ngắn của Leo Tolstoy, Sacha và Vania bị quân phiến loạn theo đạo Hồi bắt làm tù binh. Thủ lĩnh Hồi giáo dùng họ làm vật trao đổi, nhưng quân đội Nga từ chối nên họ quyết định tử hình hai tù binh. Thời gian là kẻ thù của họ. Sacha định bỏ trốn nên những người dân làng hối thúc binh lính tử hình cả hai. Lòng trung thành trở nên phức tạp trong mối quan hệ của họ với người cai tù câm và cô con gái thủ lĩnh.......

Người Ý (2006) - Sub Việt
The Italian - Italianets

 

Trong bộ phim Nga mang tựa Người Italia (The Italian), Vanya là một bé trai 6 tuổi có cha mẹ nhưng vì nghèo nên họ đã tống Vanya vào viện mồ côi ở một thị trấn hẻo lánh, nơi một người phụ nữ độc ác được gọi là “Bà”, người chỉ chăm chăm “môi giới” những đứa trẻ bất hạnh với những cặp vợ chồng Tây Âu có tiền nhưng không có con nên sẵn sàng mua con nuôi.

Nhiều em đã sống khá lâu trong viện mà không được “may mắn” ra nước ngoài sống, gồm cô bé Irka - khi lớn lên cũng phải bán thân cho các tài xế xe tải để có tiền mua giày cho bọn con trai cùng viện, hoặc Kolyan mới 17 tuổi đã là một tay tội phạm có nghề, rất ác với lũ trẻ nhỏ hơn.

Ngày nọ, một cặp vợ chồng Italia đến viện trên một chiếc xe “xịn”. Lũ trẻ xôn xao muốn biết lần này bạn nào “được giới thiệu làm con nuôi”. Vanya được chọn từ vẻ mặt dễ thương, đôi mắt trong veo và xấu hổ. Vanya được các bạn trong viện nói nên tận dụng cơ hội để có một cuộc sống tốt đẹp tại một xứ sở luôn ngập nắng và đầy đủ tiện nghi. Nhưng Anton lớn tuổi hơn và khôn hơn Vanya, chỉ nói: “Khi Alesha theo cha mẹ “nuôi” rời viện qua Italia, ông giám đốc viện có tiền để tha hồ… xỉn suốt một tuần”.

Alesha là đứa trẻ bị “mua” làm con nuôi đã rời viện, nhưng sau đó bà mẹ hối tiếc chuyện bỏ rơi con đã quay lại viện tìm Alesha. Khi bà mẹ bị giám đốc viện đuổi thẳng, Vanya có dịp nói chuyện với bà mẹ đứng khóc ở trạm xe buýt. Từ đó, Vanya cũng tự hỏi, rằng nếu mình qua Italia thì mẹ em có đến tìm con hay không?

Lũ bạn bảo Vanya dốt, đâu có mẹ mà mong. Kolyan còn đánh em và hai tên lớn khác cướp chiếc áo ấm của em. Uất hận, buồn tủi, Vanya quyết định trốn đi tìm mẹ ruột. Nhờ biết đọc biết viết, em lục được hồ sơ, tìm thấy địa chỉ của mẹ. Dĩ nhiên “Bà” và giám đốc viện rượt theo Vanya khắp nước Nga trong mùa tuyết trắng…

Romanov “chẳng tha” Vanya trong hành trình gian khổ: cậu bé bị luôn bị người lớn cùng những đứa trẻ “lạc loài” khác chà đạp, đe dọa, đánh đập, ngược đãi và xua đuổi. Thậm chí, em tự gây thương tích bằng một chiếc chai vỡ để không bị bắt trở lại viện mồ côi. Những gian khổ Vanya trải qua khiến người xem trong 90 phút cứ thấp thỏm, hy vọng chú bé can đảm cuối cùng rồi cũng tìm lại được một chút thời ấu thơ bình thường…

Bộ phim đã đoạt giải tại 40 Liên hoan phim quốc tế và vinh dự được đại diện cho điện ảnh Nga tranh giải Oscar phim tiếng nước ngoài năm 2006.

Khi Đàn Sếu Bay Qua (The Cranes Are Flying) (1957) - vietsub

 Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Bộ phim là cuộc sống giản dị ở một gia đình Soviet trong những năm trước chiến tranh Vệ quốc. Trụ cột gia đình là bác sĩ Fyodor Ivanovich, ông sống cùng con gái là Irina và con trai Boris, bên cạnh họ còn có mẹ của Fyodor và một cháu trai Mark. Bộ phim xoay quanh câu chuyện tình yêu của Boris và Veronika – một cô gái cũng có gia đình riêng, cùng làm việc ở một nhà máy với anh. Boris thường gọi cô là “Belka” (con sóc). Chiến tranh bùng nổ, theo tiếng gọi của sự nhiệt tình và lòng yêu quê hương – đất nước, Boris tình nguyện nhập ngũ cùng với bao thanh niên ra mặt trận chống lại quân xâm lược Đức. Veronika rất buồn và nhớ Boris. Ở chiến trường, Boris không may bị bắn chết trong đầm lầy khi đang cứu một đồng đội. Tuy nhiên, người ta chỉ thông báo là Boris đã mất tích, Veronika và gia đình anh không biết rằng thực ra anh đã hi sinh. Phát xít Đức bắt đầu tấn công ồ ạt về phía Đông, các gia đình ở thành phố ấy vẫn hàng ngày bị bom đạn khủng bố trong đêm. Họ phải ẩn náu trong các hầm ngầm dưới thành phố. Trong lúc chiến sự, Veronika rời khỏi hầm, khi cô về nhà thì toàn bộ khu tập thể đã bị đánh sập. Không có tin tức gì về bố mẹ của Veronika, vì vậy Fyodor Ivanovich mời cô về sống cùng gia đình mình. Mark – người đã theo đuổi Veronika từ lâu – có trách nhiệm chăm sóc, ở bên cạnh bầu bạn với cô, nâng đỡ tinh thần cô. Hiển nhiên là Mark yêu Veronika lắm, nhưng cô luôn từ chối anh ta, vì cô vẫn đang đợi Boris trở về. Tuy nhiên, khi Veronika ở lại một mình với Mark trong lúc quân Đức ném bom, mọi thứ đều không nhìn được rõ ràng, hắn đã chiếm đoạt Veronika. Một cảm giác tủi nhục nhã đã xâm chiếm lấy Veronika, thế rồi Veronika và Mark cưới nhau, cả gia đình vẫn cho rằng rằng cô đã phản bội Boris. Các gia đình bắt đầu sơ tán về phía Đông để tránh xa những cuộc đổ bộ sắp tới gần của quân Đức, họ phải sống trong những khu tập thể tạm thời. Fyodor Ivanovich, Irina và cả Veronica vào làm việc trong một quân y viện. Mark thì dành toàn bộ thời gian để tiệc tùng và chơi nhạc. Anh ta và Veronika rõ ràng đều cảm thấy tẻ nhạt dần trong cuộc sống hôn nhân. Khi một thương binh ở bệnh viện quá kích động vì nhận được thư bạn gái nói rằng cô đã rời bỏ anh, Veronika vô cùng lúng túng và chạy như bay ra ngoài.
Ít lâu sau, Fyodor Ivanovich phát hiện ra Mark được hoãn tòng quân không phải vì anh ta được cân nhắc có thể miễn cho người có tài như anh thỉnh cầu hay không, mà vì Mark đã hối lộ cho một công chức dưới cái tên của Fyodor. Ông cũng nhận ra rằng Mark không chỉ phản bội nước Nga, mà còn phản bội tất cả mọi người trong gia đình và lợi dụng Veronika. Fyodor Ivanovich đã chạm mặt Mark và đuổi hắn ra khỏi nhà, trong khi Veronika chấp nhận ở lại và tha thứ cho gia đình từng gọi cô là “kẻ phản bội” Boris. Những ngày tháng cuối cùng của thời chiến thế rồi cũng đến, một người lính xuất ngũ biết rõ về cái chết của Boris trên đường trở về quê hương đã cố gắng đi tìm gia đình anh để báo tin. Khi Veronika biết chuyện, cô nhất quyết không tin, nói rằng Stepan – người bạn cùng Boris ra trận – mới biết chắc chắn chuyện gì đã xảy ra với Boris. Ngày chiến thắng, Veronika gặp lại Stepan và được xác nhận Boris thực sự hi sinh. Bộ phim kết thúc trong sự hi vọng về một cuộc chiến tranh vừa chấm dứt : Stepan khẳng định rằng họ không bao giờ quên đi những con người đã mãi mãi ra đi trong chiến tranh, cũng như hòa bình sẽ luôn được gìn giữ.

Adela chưa ăn buổi tối (1977) - Sub Eng
Adéla jeste nevecerela - Dinner for Adele

 
Matxcova Không Tin Vào Những Giọt Nước Mắt (1980)
Moscow Does Not Believe in Tears - SubViet

Đó là câu chuyện về ba người bạn gái, từ tỉnh lẻ lên Moskva lập nghiệp vào cuối thập niên 1950. Mỗi người một số phận, tuỳ theo cá tính của mình. Antonina bằng lòng với nghề thợ sơn của mình, yêu và kết hôn với anh công nhân người Moskva làm cùng công trường, sống cuộc đời bình dị. Ludmila, ngược lại, a coi cuộc sống ở Moskva là một cuộc xổ số lớn, nơi có thể gặp may mắn lấy được người giàu có, nổi danh, và cô sẵn sàng làm mọi thứ để đạt được điều đó. Người chồng của cô là một cầu thủ khúc côn cầu nổi tiếng, vốn hiền lành, nhưng sau đổ đốn vì rượu chè. Nhân vật trung tâm Katerina, một cô gái đầy chí tiến thủ, vừa làm thợ máy vừa học để thi vào đại học. Trong một lần cùng Ludmila giả vờ làm hai con gái một giáo sư đại học (theo ý tưởng của Ludmila khi Katerina được ông cậu giáo sư nhờ đến trông giúp căn hộ sang trọng ở trung tâm thủ đô), Katerina gặp và yêu một chàng trai tên Rudolph (Rodia) làm nghề quay phim ở đài truyền hình. Khi biết cô không phải là con giáo sư, Rodia đã rũ bỏ, dù biết cô đã có thai với mình. Katerina một mình nuôi con, vừa làm vừa học. Hai mươi năm sau, anh người yêu cũ vẫn làm nghề quay phim truyền hình và thất bại trong cuộc sống gia đình, một lần đi làm phóng sự tình cờ gặp lại Katerina, lúc này đã là một phụ nữ thành đạt, giám đốc một xí nghiệp liên hiệp lớn, uỷ viên hội đồng thành phố, sống với cô con gái Alexandra đã là thiếu nữ trưởng thành. Đến lượt Katerina từ chối lời cầu xin của Rodia, bởi cô đã tìm được nửa đích thực của mình…
Phim được dựng vào năm 1980, và năm 1981 được trao giải Oscar dành cho phim tiếng nước ngoài hay nhất. Bộ phim cũng đã được chiếu trên truyền hình ở Việt Nam vào đầu những năm 80.

Số Phận Trớ Trêu hay Chúc Xông Hơi Nhẹ Nhõm (1975) - Sub Việt

Mọi chuyện bắt đầu khi những người bạn học thời phổ thông gặp nhau trong một nhà tắm hơi ở Moskva vào buổi tối trước thềm năm mới. Một người trong số họ - anh chàng Pavlik - chuẩn bị lên máy bay đi Leningrad, còn một người - Zhenya Lukashin - thì có cuộc hẹn quan trọng với cô vợ chưa cưới Galia (Olga Naumenko) để cùng đón giao thừa. Bốn người bạn uống rượu đến quá chén, Zhenya và Pavlik ngà ngà say, hai anh chàng còn lại cũng không còn tỉnh táo. Thật kỳ quặc, không thể nhớ ra ai là người phải đi Leningrad, kết quả là anh chàng Zhenya bị đẩy lên máy bay.
Xuống sân bay Leningrad, Zhenya gọi taxi, cho tài xế số nhà và tên đường nhà mình ở Moskva, và anh được đưa đến một chung cư có số nhà, tên đường y như thế (nhưng lại ở Leningrad), trong đó có căn hộ cũng giống hệt căn hộ của anh, đến nỗi chìa khóa cũng tra vào mở được cửa.
Zhenya quá say, đến mức không nhận ra mình đang ở thành phố lạ, nhà lạ. Khi anh chàng đang ngáy khò khò trên giường thì chủ nhân đích thực của căn hộ - Nadya (Barbara Brylska) trở về. Thế là rắc tối to !
Một cuộc tranh cãi đã nổ ra giữa hai con người xa lạ chỉ vì ai cũng khẳng định họ đang ở trong nhà mình. Lúc Zhenya chợt nhận ra mình đang ở Leningrad thì cũng đồng thời hiểu ra tình huống bi kịch của mình : Cô vợ sắp cưới đang sốt ruột vì đợi ở Moskva, mà máy bay chỉ đến rạng sáng mai mới có chuyến. Mọi việc càng rối tung hơn khi người sắp trở thành hôn phu của Nadya - Ippolit (Yury Yakovlev) - một người đàn ông lịch lãm, mực thước nhưng cả ghen, đã hẹn trước sẽ đến đón năm mới cùng cô...
Một đêm giao thừa đầy sóng gió đã vô tình làm thay đổi số phận của những kẻ không quen biết, đến từ những thành phố không quen biết, nhưng cùng chung một mái nhà.

Ruslan và Ludmila (1972) - Sub Việt

 

Bộ phim được chuyển thể từ tác phẩm cùng tên nổi tiếng của nhà đại thi hào A.S.Pushkin vào năm 1972. Đối với người dân Liên Xô cũ và LB Nga nay “Ruslan và Lyudmila” trước hết là một truyện thơ nổi tiếng nhất và được yêu thích nhất của Aleksandr Pushkin.

Người thứ 41 (1956) - Sub Việt

Đây là bộ phim đầu tay của đạo diễn huyền thoại người Nga Grigory Chukhrai. “Người thứ 41” được chuyển thể theo truyện vừa cùng tên của nhà văn Xôviết B. Lavơrennhep. Chuyện đưa người xem trở về với những năm tháng nước Nga Xôviết đang trải qua thời kỳ nội chiến. Một tốp chiến sĩ Hồng quân giải tên sĩ quan Bạch vệ dòng dõi quý tộc Vororukhi, biệt hiệu “Mắt xanh” về cho ban tham mưu để khai thác địch tình. Đoàn người trải qua những ngày thiếu nước, thiếu bánh mỳ tại sa mạc Caracum. Rồi họ phải lên thuyền vượt biển Hắc Hải. Thuyền gặp gió cả sóng lớn bị lật chìm. Hai người duy nhất thoát nạn là chàng sĩ quan Bạch vệ “Mắt xanh” và cô chiến sĩ Hồng quân Marutxia.
Cuộc đời Robinsơn bắt đầu diễn ra với đôi trai gái. Và dần dà giữa họ nảy nở tình yêu. Yêu nhau đấy, nhưng mỗi người vẫn canh cánh hy vọng thoát thân: Marutxia thì đợi đồng đội đến đón, còn “Mắt xanh” thì đợi một chuyến tàu của quân Bạch vệ tình cờ tạt qua đảo. Rồi một ngày kia trên đường chân trời xuất hiện một con tàu mang cờ Bạch vệ. Chàng “Mắt xanh” reo hò chạy ra đón. Nàng Marutxia gào thét kêu gọi chàng đứng lại. Nhưng “Mắt xanh” đã không nghe lời. Marutxia đã giương súng lên bắn chết người tình của mình. Sau đó nàng Marutxia chạy tới ôm lấy mái đầu tóc vàng với cặp “Mắt xanh” đã vĩnh viễn khép lại trong vòng tay nức nở khóc…..
Tham dự LHP Cannes năm 1957 bộ phim “Người thứ 41” được trao giải thưởng Đặc biệt. Phải nói ngay, đã lâu lắm rồi, sau những “Chiến hạm Pachômkin” của Aydanhxtanh, “Đất” của Đốpgienco, “Ivan bạo chúa” của Pudốpkin, đến tận năm ấy một bộ phim Xôviết mới giành được một giải thưởng tại liên hoan phim phương Tây.

Sông Đông Êm Đềm (1958) - Sub Việt

 

Bộ phim "Sông Đông êm đềm" được xây dựng dựa trên bộ tiểu thuyết vĩ đại nhất của nhà văn Nga Mikhail Aleksandrovich Sholokhov. Với tác phẩm này, Sholokhov đã được tặng Giải Nobel văn học năm 1965.
"Sông Đông êm đềm" mô tả giai đoạn lịch sử mười năm từ 1912 đến 1922 trong một phạm vi địa lý rộng lớn : Mặt trận miền Tây nước Nga trong Thế chiến I, Ukraina, Ba Lan, Romania cho đến Sankt Peterburg, Moskva nhưng chủ yếu diễn ra ở hai bờ sông Đông và tập trung vào một làng Kozak ven sông. Gregori Melekhov là con thứ hai trong một gia đình ông nội là người Kozak, bà nội là người gốc Thổ. Gregori đem lòng yêu Aksinia, vợ một người hàng xóm và nhằm ngăn cản mối quan hệ này, gia đình Melekhov cưới Natalia cho chàng. Để được tiếp tục sống bên nhau, Gregori và Aksinia cùng bỏ nhà đi làm thuê. Tủi nhục, phẫn uất, Natalia đã quyên sinh nhưng không chết. Gregori phải đi lính khi đến tuổi và cùng với những chàng trai Kozak khác, trong đó có người anh Pyotr nhập ngũ trước đó chiến đấu chống lại quân Áo, Đức trong những năm đầu của Thế chiến thứ nhất. Tham gia chiến tranh, do cứu sống một Trung tá bị thương, chàng được tặng Huân chương thánh Georgy đồng thời cảm nhận thấy tính chất tàn bạo, vô nghĩa của chiến tranh và luôn day dứt về điều đó.
Ở quê nhà, Aksinia sống trong cơ cực, cô đơn, tuyệt vọng, đứa con đầu lòng cũng không sống nổi vì bệnh tật, nàng đã chấp nhận quan hệ với Evgeni, con trai của chủ nhà. Bị thương và về phép, biết được chuyện của Aksinia, Gregori quay trở về sống với Natalia và sau khi chàng trở lại quân ngũ ít lâu thì Natalia sinh đôi một trai, một gái. Cách mạng tháng Mười nổ ra, trong những ngày hỗn loạn ấy, Gregori bị xô đẩy hết từ "bên Đỏ" rồi lại sang "bên Trắng". Mặc dù chán ghét và không ý thức được mình chém giết để làm gì nhưng vó ngựa Kozak của Gregori vẫn phiêu bạt khắp các chiến trường, lao vào những trận đánh đẫm máu. Bất chấp những gì đã xảy ra, Gregori và Aksinia vẫn yêu nhau và họ đã nối lại quan hệ. Tuyệt vọng, Natalia nhờ một bà lang băm bỏ đi giọt máu của mình và Gregori mà nàng đang mang trong người rồi chết do mất máu. Không lâu sau, con gái của Gregori và Natalia cũng chết do thiếu thốn, bệnh tật.
Sau khi giải ngũ về quê, đã chán ghét cảnh chém giết trên chiến trường chàng chỉ mong có một cuộc sống bình yên cùng Aksinia. Bất chấp điều đó và mặc dù giữa em gái Gregori với Miska Kosevoi, một người bạn của chàng đã trở thành đại diện cho chính quyền Xô viết trong vùng yêu nhau tha thiết, chàng luôn sống trong sự đe dọa phải trả giá cho những gì đã gây ra khi chống lại chính quyền mới. Lo sợ trước nguy cơ bị bắt giam và xét xử, Gregori bỏ trốn theo quân thổ phỉ của Fomin. Chính quyền Xô viết ngày càng được củng cố và toán phỉ của Fomin không còn đất dung thân, Gregori đem Aksinia bỏ trốn đi một nơi xa mong có được cuộc sống yên ổn nhưng trên đường trốn chạy bị phát hiện, truy đuổi, Aksinia trúng đạn chết trên tay Gregori. Tất cả những gì còn lại của Gregori trên đời là đứa con trai duy nhất.

Tài Xế Của Vera (2004) - Sub Việt




Chuyện xảy ra ở bán đảo Crưm của Liên Xô năm 1962. Đô đốc hải quân Serov (Bogdan Stupka đóng) phải đối phó với hai chuyện rắc rối cùng một lúc: Một con tàu chiến chở hạt nhân bị chìm và lãnh đạo Liên Xô yêu cầu phải xác định rõ người chịu trách nhiệm; cô con gái rượu Vera (Alenka Babenko đóng) của ông có bầu với một sĩ quan Cuba bối rối không biết phải giải quyết thế nào.

Đúng lúc ấy thì xuất hiện trung sĩ Victor (Igor Petrenko đóng), được cử đến làm lái xe cho ông. Nếu như tình yêu bất ngờ giữa Victor - chàng trai có tuổi thơ cay đắng trong trại trẻ mồ côi với Vera - cô gái được nuông chiều có tính khí thất thường trở thành giải pháp mà ông Serov buộc phải chấp nhận, thì con đường công danh của ông lại không suôn sẻ như vậy. Ai đó muốn hất ông ra khỏi vị trí để thay thế. Người đó nhận được sự hậu thuẫn từ Savelyev (Andrei Panin đóng) - viên sĩ quan tuỳ tùng tráo trở của chính Tướng Serov.

Bộ phim mô tả khá sinh động xã hội Liên Xô trong những năm đầu tiên sau thời kỳ trì trệ dưới thời Stalin. Vera là ẩn dụ của giai đoạn ấy: Gương mặt của cô tuyệt đẹp, nhưng đôi chân của cô lại tật nguyền. Tâm hồn cô nhạy cảm, nhưng cô lại tựu trung đủ những tính xấu. Còn Victor, từ vị trí lái xe của đô đốc, anh trở thành người bất đắc dĩ phải giúp đỡ Vera trong cuộc truy tìm người tình, đi phá thai hay vào trại điều dưỡng thăm bà cô nghiện rượu. Anh phát hiện ra những nét đẹp trong Vera và cự tuyệt tình yêu của Lida, cô gái phục vụ trong dinh thự của đô đốc. Tình yêu của Victor khiến Vera hồi sinh. Nhưng Victor - hiện thân của tâm hồn Nga giản dị, khoẻ khoắn, trong sạch - không lường trước được những mưu toan mờ ám và luôn bị động trước hoàn cảnh. Con người hồn hậu nơi anh chỉ biết bao dung, chở che mà không biết ngăn chặn thảm kịch.
Cả Đô đốc Serov lẫn Vera đều chết dưới bàn tay tàn nhẫn của viên sĩ quan tuỳ tùng. Chỉ Victor thoát khỏi thảm kịch đó. Anh ôm đứa con gái không phải con của anh nhưng giờ đây đã là con của anh chạy trốn trong màn đêm rợn người trên bờ Biển Đen. Và sinh linh bé bỏng ấy đã lay động tâm can kẻ giết người. Viên sĩ quan tuỳ tùng hạ súng trước cảnh tượng Victor ôm đứa bé sẵn sàng đón nhận cái chết.
Nhưng bộ phim không chịu kết ở đó. Bình minh lên thổi những luồng gió phần phật vào mỏm đất nhô ra biển. Victor tìm đến nhà Lida, cô bị mất việc vì dám tỏ thái độ trước mối tình của anh lái xe với ái nữ đô đốc. Anh trao đứa con gái bé bỏng cho Lida với ánh mắt như nhắn nhủ anh sẽ trở về. Victor ra đi trong những cơn gió lồng lộn, bỏ lại người con gái nước mắt lưng tròng đằng sau. Đến đây thì toàn bộ cuốn phim Hollywood trong bối cảnh Liên Xô trở thành bi kịch Nga điển hình: Người phụ nữ Nga chịu nhiều thua thiệt trở thành niềm hy vọng cuối cùng.
"Tài xế của Vera" là thành công tiếp theo của Pavel Chukhrai, đạo diễn nổi tiếng từng được đề cử giải Oscar với bộ phim "Kẻ cắp" (Vor) năm 1998. Phim cuốn hút không chỉ bởi nội dung hấp dẫn, diễn xuất tinh tế, mà còn bởi âm nhạc tuyệt vời và những cảnh quay cực kỳ ấn tượng. Thiên nhiên đẹp dữ dội của vùng Crưm ăn nhập hữu cơ với nội dung bộ phim
"Tài xế của Vera" đã đoạt giải thưởng chính "Bông hồng Vàng" và các giải đạo diễn, kịch bản và sản xuất tại LHP Kinotavr - Sochi (Nga) năm 2004. Với bộ phim này, Pavel Chukhrai nổi lên như một đại diện xứng đáng của điện ảnh Nga thế hệ mới. Điều này cũng không có gì lạ, bởi ông là con trai của đạo diễn nổi tiếng Grigory Chukhrai - tác giả "Bản tình ca người lính" bất hủ

Những cuộc phiêu lưu khó tin của người Ý trên đất Nga (1973) - Sub Eng




Một signora russa emigrata (quý bà mệnh phụ) Nga di cư già hấp hối tại một bệnh viện Roma, khi hấp hối bà kể cho cô cháu Olga duy nhất rằng bà có một kho báu lớn chôn ở Leningrad, dưới chân tượng sư tử (“подо львом”). Và thế là tất cả những ai biết về bí mật này vội vàng bay tới Leningrad – Olga, hai điều dưỡng Giuseppe và Antonio, một bác sĩ của bệnh viện, một bệnh nhân của bệnh viện với cái chân gẫy và một gã mafioso Rosario Agrò, người cũng tình cở nghe được những lời cuối cùng của signora. Và ở Moscow thì tự dưng lại thêm Andrei, một anh hướng dẫn viên du lịch cũng bị lôi cuốn vào cuộc tìm kiếm phức tạp này… Rồi thì họ đào cả dưới chân đài tưởng niệm Lev Tolstoi – cũng là подо львом mà. Tuy nhiên cuối cùng thì hoá ra là kho báu chôn trong Vườn thú Leningrad, trong chỗ dấu bí mật dưới một chuồng sư tử sống. Họ tìm được kho báu và tìm cách thoát khỏi con sư tử – anh chàng sư tử này luôn theo sát người có kho báu…




11 thg 12, 2011

♫ Phim hot 2011+2012 ♫



Haywire 2011 720p DTS
41220front55 telecharger Haywire 2011 BluRay 720p DTS x264 torrent

Underworld Awakening 2012 RC 720p

August 8th 2012 BluRay 720p AC3 x264-CHD


The Woman in Black 2012 720p DTS


Ghost Rider Spirit of Vengeance 2012 720p


The Great Magician 2012 720p DTS


 Neverland 2011 1080p DTS


 I Love Wing Chun 2011 720p DTS


 Gallants 2010 720p
image
Dragon Eyes 2012 720p DTS



Dark Tide 2012 720p DTS




Warriors of the Rainbow Seediq Bale 2011 720p DTS


The Adventures of Tintin (2011) 720p Blu-ray DTS x264-EbP
Cuộc Phiêu Lưu Của TinTin


 Horror - 2 Headed Shark Attack 2012 720p


 Sleeping Beauty (2011) LIMITED 720p BluRay DTS x264-7SinS
Người Đẹp Ngủ Trong Rừng - 18+



 The Flowers of War 2011 720p DD2.0 x264-Jobs
Kim Lăng Thập Tam Thoa-Phim dự Oscar của Trương Nghệ Mưu




 Tân Tây Du Ký 2011 (đạo diễn Trương Kỷ Trung) - vietsub (trọn bộ 60 tap - 68 GB)
 Note : vietsub đang update hiện tại đã có đến tập 54


Seeking Justice - Công lý báo thù - 2011



The Three Musketeers 2011 - 720op - TM@5.1

The Twilight Saga: Breaking Dawn Part 1 2011
Hừng Đông

 Johnny English Reborn (2011) 720p Blu-ray DTS x264-CHD
Điệp Viên 00 Thấy 2011 - Phần 2
 


Legendary Amazons 2011 Vie 720p HDTV AC3 
Dương Môn Nữ Tướng (Thuyết Minh Việt)

Drive 2011 720p BluRay x264 DTS - TM@5.1
Tay lái siêu hạng
image

Real Seel 720p - Tay đấm thép - TM@5.1


 Apollo 18 2011 720p DTS



The 1911 Revolution - Cách Mạng Tân Hợi (2011) - TM@5.1


 Warrior 2011 Vie 720p DTS - TM@5.1
image
The Scorpion King 3 Battle for Redemption 2012 720p DTS
image


 Youth Paradise Lost 2011 720p
image

Arrow The Ultimate Weapon 2011 Vie 720p
image

 Colombiana 2011 1080p VIE - TM@5.1


Contagion 2011 ViE 720p
 image

 Fright Night 2011 720p
image

Shark Night 2011 720p
image

Blackthorn 2011 720p 


The Reunion 2011 720P DTS
image
 Lan Kwaii Fong 2011 720p DTS
image

Arena 2011 720p DTS
image

Catch 44 2011 Vie 720p DTS
image

Guilty of Romance 2011 720p -18+

image

  Mortal Kombat - Legacy 2011 720p D
 image

Cowboys And Aliens - Cao Bồi và Người Ngoài Hành Tinh (2011) - TM@5.1


The Malay Chronicles Bloodlines 2011 1080p DTS - Cuộc chiến Phương Đông



30 Minutes or Less - 30 Phút Hoặc Ít Hơn(2011)


Horrible Bosses 2011 720p DTS
 


Summer Love 2011 720p - Tình hè rực cháy
image
Hindi - Bodyguard 2011 720p DTS (Vệ Sỉ)



 [Hindi] Ready 2011 720p
 


Hindi - Mr Perfect 2011 720p DTS
image


 Bad Teacher 2011 720p DTS


My Kingdom 2011 720p - Đại Võ Sinh Quyết Chiến - TM@5.1
image


Mural - Họa Bích (2011) - TM@5.1

Swamp Shark - Đầm Cá Mập (2011)
Conan The Barbarian - Chiến Binh (2011)

 
Cat Run (2011) [18+]

Spy Kids 4 All The Time In The World - Điệp Viên Nhí Kẻ Cắp Thời Gian (2011)

 

 The Sorcerer And The White Snake - Thanh Xà Bạch Xà (2011) - TM@5.1

  The Change-Up - Đổi Vai (2011) - TM@5.1

Colombiana - Nữ sát thủ (2011)

Harry Potter and the Deathly Hallows Part 2 (2011) - TM@5.1

Quick - Nhanh Hay Chết (2011)


  The Hangover Part II (2011)

 Crazy, Stupid, Love (2011)


 Friends with Benefits (2011)




Overheard 2 - Thiết Thính Phong Vân (2011)

Treapass (2011)

Mr Poppers Penguins - Bầy Cánh Cụt Nhà Poppers (2011)

Monte Carlo (2011)


Transformers 3 : Dark of the Moon (2011)

ZooKeeper - Vườn Thú Tình Yêu (2011)

 
The Smurfs 720p - Xì Trum (2011) - Phiên bản lồng tiếng + Vietsub


Rise of the Planet of the Apes - Cuộc nổi dậy của loài khỉ (2011)

Green Lantern - Chiến Binh Xanh (2011)

Ironclad - Giáp Sắt (2011)
X - Bướm Đêm (2011) [18+]


The Tree Of Life - Cây đời (2011)

Thor - Thần Sấm (2011)
Fast Five (2011)
Punished - Báo Ứng (2011)

Pirates of the Caribbean 4 On Stranger Tides (2011)

Super 8 - Quái Vật Vũ Trụ(2011) - TM@5.1

Kungfu Panda 2 (2011) - TM@5.1

Super - Siêu Nhân Cùi Bắp (2011)
Sex and Zen Extreme Ecstasy (2011) [18+] [Sub Việt Chuẩn]

Treasure Inn - Quán Trọ Thần Tài (2011)
Bad Teacher - Cô Giáo Lắm Chiêu (2011)


Nude Nuns With Big Guns - Nữ tu kinh dị (2011) [18+]


Your Highness - Hoàng Tử Trong Mơ (2011) [18+]

Man Suddenly In Love - Mãnh Nam Cổn Tử Đội (2011) (18+)

Wu Xia - Võ Hiệp (2011)
 

 X Men First Class - Dị Nhân Thế Hệ Đầu (2011)

  The Warring States - Chiến Quốc (2011)

 Flesh Wounds - Mồi Sống (2011)

 Sucker Punch - Chiến Binh Gợi Cảm (2011)

Paul - Người ngoài hành tinh (2011)

 Source Code - Mật Mã Gốc (2011)

Bitch Slap - Những Thiên Thần Đen (2011)

 The Adjustment Bureau - Bản Đồ Định Mệnh (2011)

 Tucker and Dale vs Evil - Kỳ Nghỉ Kinh Hoàng (2011)

  Beastly - Người Đẹp và Quái Thú (2011)

 Priest - Giáo Sĩ (2011)

 Red Riding Hood - Cô Be Quàng Khăn Đỏ (2011)

 Limitless - Trí lực siêu phàm (2011)

Rango (2011)

Unknow - Không Xác Định (2011)

 
Drive Angry - Sứ giả thần chết (2011)

Detective K - Thám Tử K Bí Mật Góa Phụ (2011)

I Am Number Four - Số 4 (2011)


 Sanctum - Hang Động Tử Thần(2011)

No Strings Attached - Yêu Không Ràng Buộc (2011)

3 Idiots - 3 Thằng Ngốc (2011)

Battle: Los Angeles - Xâm lược Địa cầu : Tử chiến Los Angeles (2011)

Big Mommas Like Father, Like Son - Vú Em FBI 3 (2011)
 

 The Next Three Days - 3 Ngày Để Yêu, 3 Ngày Để Chết (2011)

 Harry Potter and the Deathly Hallows Pt1 - Bảo Bối Tử Thần (2011)


The Warrior's Way - Con đường chiến binh (2011)